• 用户名 :

    User Name

  • 密码 :

    Password

front.home>front.library>Special Report
sys_dict.lang.english - sys_dict.lang.korean

海外华人将中式元素带至全球“中国风”成流行

中英对照版 2013年第6期 2016-06-16

日前,一座崭新的中华牌楼在被誉为“彩虹之国”的南非亮相,为多种语言、多种文化汇聚的千面之城约翰内斯堡,竖起一座由石雕、斗拱、琉璃瓦组成的中式独特文化景观。“这座牌楼风格融合唐、宋两代建筑的精华,是世界各国唐人街牌楼中最大的一座”,约翰内斯堡唐人街管理委员会常务副主任陈焕全说,这是非洲竖起的第一座中国牌楼。

提及中国文化活动的热门海外举办地,美国布里斯班市唐人街可谓赫赫有名。每逢周末,唐人街中心的凉亭便成了公开表演的舞台。菲律宾的舞蹈、澳洲土著居民的表演、狂热的摇滚歌手、西方流行的现代舞,风格迥异的展示为这里平添了多元文化社会的风情,而中国的太极拳、武术表演更吸引着金发碧眼的外国人驻足欣赏。

文化的精髓往往藏于民间,名扬海外的“中国风”无论掀起多大热潮,都将散落在异国他乡的每一个平凡的日子中。通融的多元文化、热闹的小街窄巷、层叠的砖石瓦檐、吱呀作响的门扇和阶梯都藏着人们的故事和回忆,藏着代代中国文化的传承。

(《侨报》10月17日)

OVERSEAS CHINESE BRING AN ELEMENT OF CHINESE CULTURE TO THEWORLD “CHINOISERIE” GOES GLOBAL

journal.e.5 2016-06-16

Recently a brand new Chinese archway was unveiled in South Africa, the re­nowned “Rainbow Nation”. The structure consisting of stone carvings, arches and glazed tiles has created a Chinese cultural landmark in Johannesburg, a kaleidoscopic city where a number of languages and cultures converge. “The arch, characterized by typical Tang and Song architectural styles, is the largest of its kind among Chinatowns all over the world,” said Chen Huanquan, executive deputy director of the Chinatown Administration Commission in Johannesburg. This arch is also the first of its kind in Africa.

Speaking of overseas Chinese cultural centres, one can never forget the well-known Chinatown in Brisbane, USA. Every weekend, the pavilion at the centre of Chinatown becomes a public stage for Filipino dancers, Australian aboriginal performers, pas­sionate rock and roll singers, and dancers of popular modern dance, who bring a wide spectrum of multiculturalism to this area. However, performances of Chinese Taichi and Kong Fu attract the most western spectators.

The essence of a nation’s culture is usually hidden among the people. The “Chinoi­serie” sweeping the world today is a part of the everyday life of every Chinese living in a foreign land. The multiculturalism of their community; their bustling narrow streets and alleys; their brick and mortar, tiles and eaves, creaking doors and stairs of their dwellings all hold stories and memories of the people, and hidden among them is the Chinese cultural heritage passed down from previous generations.

(The China Press, October 17, 2013)

front.home.score:

front.home.favorite

front.home.share:

front.home.similar_articles: front.home.more

ALICIA RELINQUE, PREMIO “CHINA SPECIAL BOOK”

LA TINTA Y EL PINCEL EN LA RUTA DE LA SEDA

VII CONGRESO DE LOS INSTITUTOS CONFUCIO DE LATINOAMÉRICA

“EXPRÉSATE CON PALILLOS” YA TIENE GANADOR